Nghe xong câu chuyện này mà muốn khóc luôn á, quá ngọt! Một chàng trai Trung Quốc đã tự tay tạo ra app dịch thuật riêng chỉ để nói chuyện thân mật với bạn gái người Nhật, vì các app thông thường không thể hiểu được những trò đùa "chỉ có 2 đứa mình biết" của các cặp đôi.
Câu chuyện tình yêu công nghệ này bắt đầu khi Matt (tên thật là Nghiêm Tư Viễn) – một kỹ sư phần mềm kiêm developer mã nguồn mở người Trung Quốc – hẹn hò với Akemi Mitamura, cô gái Nhật Bản 28 tuổi. Lúc mới quen nhau cách đây khoảng 1 năm, anh chàng chỉ nói được tiếng Quan Thoại và tiếng Anh thôi nè.
Hai người match nhau qua một app trao đổi ngôn ngữ – nơi mà mọi người từ các nền văn hóa khác nhau có thể giúp nhau học tiếng. Nghe romantic không?
Nhưng plot twist đây: Matt phát hiện app đó không đủ xịn để học ngôn ngữ một cách nghiêm túc, mà cũng chẳng tìm được app nào thay thế ưng ý hơn.
Anh chia sẻ rằng các app ngôn ngữ hiện tại khiến mình khá thất vọng vì phần lớn được thiết kế theo kiểu gamification và chú trọng tính năng social để tối ưu hóa lợi nhuận với engagement, thay vì thực sự phục vụ những người chân thành muốn học.
Theo Matt, không có công cụ dịch thuật nào trên thị trường được build cho những cuộc trò chuyện diễn ra hàng ngày trong một mối quan hệ thực sự.
App có thể dịch một câu nói nhưng không thể nhớ được rằng bạn gái anh sử dụng phương ngữ vùng Kansai. Việc hai người có những biệt danh riêng dành cho nhau cũng không thể dịch sát nghĩa được. Anh muốn một công cụ có thể thấu hiểu tình yêu chứ không chỉ là thấu hiểu ngôn ngữ thôi. Đọc mà xúc động ghê!
Chính sự trăn trở đó đã thúc đẩy Matt sáng tạo để ứng dụng công cụ trí tuệ nhân tạo (AI) vào giải quyết vấn đề. Anh lo khâu design, còn AI lo về ngôn ngữ. Cuối cùng, anh tạo ra app dịch thuật dành riêng cho các cặp đôi yêu nhau luôn!
Chia sẻ về quá trình build app, Matt cho biết với tư cách là software engineer, khía cạnh technical nằm trong tầm tay của anh. Tuy nhiên, phần khó nhất lại nằm ở khâu thiết kế làm sao để app thực sự dạy ngôn ngữ mà không gây phiền nhiễu.
Anh nói không ai muốn một notification sửa lỗi ngữ pháp hiện lên ngay giữa tin nhắn ngọt ngào từ bạn gái đâu nhé. Để đạt được sự balance đó, anh đã phải thử nghiệm rất nhiều lần, và Akemi chính là "người test" khắt khe nhất của anh. Queen behavior!
Matt đặt tên cho app là Aini – cái tên vừa có nghĩa là "Anh yêu em" trong tiếng Trung, vừa nghe rất tự nhiên như tên gọi trong tiếng Nhật. Cute vãi!
Điểm đặc biệt của Aini là tính năng ghi nhớ độc đáo, giúp các tin nhắn giữa người dùng trở nên personalized hơn.
Anh cho biết đây chính là mảnh ghép giúp app thực sự hiểu người dùng thay vì chỉ dịch các câu chữ một cách rời rạc. Đằng sau mỗi bản dịch, model AI sẽ tiếp nhận một bộ data có cấu trúc về người dùng, từ tên thật, biệt danh cho đến năm sinh.
Thậm chí, việc mẹ của Akemi đến từ Thượng Hải và bố cô là người Nhật cũng là một detail quan trọng, vì nó hiểu rằng cô sẽ nhận diện tốt nhất những từ vựng tiếng Quan Thoại nào. Chi tiết đến từng ly!
Nhờ tính năng memory chuyên biệt này, họ không bao giờ phải nhận những tin nhắn dịch thuật kiểu "chuẩn như sách giáo khoa". Thay vào đó, họ có thể thoải mái chia sẻ những câu đùa riêng, những cách nói kỳ quặc hay tên thân mật mà không sợ bị mất ý nghĩa trong quá trình dịch. Vibe chill phết!
Hiện tại, Matt cho biết anh đã sử dụng thành thạo tiếng Nhật rồi nè. Cặp đôi đang planning sẽ cùng nhau chuyển đến Tokyo, Nhật Bản vào tháng 8 tới đây.
(Nguồn: People)
Nguồn: kenh14.vn
Câu chuyện tình yêu công nghệ này bắt đầu khi Matt (tên thật là Nghiêm Tư Viễn) – một kỹ sư phần mềm kiêm developer mã nguồn mở người Trung Quốc – hẹn hò với Akemi Mitamura, cô gái Nhật Bản 28 tuổi. Lúc mới quen nhau cách đây khoảng 1 năm, anh chàng chỉ nói được tiếng Quan Thoại và tiếng Anh thôi nè.
Hai người match nhau qua một app trao đổi ngôn ngữ – nơi mà mọi người từ các nền văn hóa khác nhau có thể giúp nhau học tiếng. Nghe romantic không?
Nhưng plot twist đây: Matt phát hiện app đó không đủ xịn để học ngôn ngữ một cách nghiêm túc, mà cũng chẳng tìm được app nào thay thế ưng ý hơn.
Anh chia sẻ rằng các app ngôn ngữ hiện tại khiến mình khá thất vọng vì phần lớn được thiết kế theo kiểu gamification và chú trọng tính năng social để tối ưu hóa lợi nhuận với engagement, thay vì thực sự phục vụ những người chân thành muốn học.
Theo Matt, không có công cụ dịch thuật nào trên thị trường được build cho những cuộc trò chuyện diễn ra hàng ngày trong một mối quan hệ thực sự.
App có thể dịch một câu nói nhưng không thể nhớ được rằng bạn gái anh sử dụng phương ngữ vùng Kansai. Việc hai người có những biệt danh riêng dành cho nhau cũng không thể dịch sát nghĩa được. Anh muốn một công cụ có thể thấu hiểu tình yêu chứ không chỉ là thấu hiểu ngôn ngữ thôi. Đọc mà xúc động ghê!
Chính sự trăn trở đó đã thúc đẩy Matt sáng tạo để ứng dụng công cụ trí tuệ nhân tạo (AI) vào giải quyết vấn đề. Anh lo khâu design, còn AI lo về ngôn ngữ. Cuối cùng, anh tạo ra app dịch thuật dành riêng cho các cặp đôi yêu nhau luôn!
Chia sẻ về quá trình build app, Matt cho biết với tư cách là software engineer, khía cạnh technical nằm trong tầm tay của anh. Tuy nhiên, phần khó nhất lại nằm ở khâu thiết kế làm sao để app thực sự dạy ngôn ngữ mà không gây phiền nhiễu.
Anh nói không ai muốn một notification sửa lỗi ngữ pháp hiện lên ngay giữa tin nhắn ngọt ngào từ bạn gái đâu nhé. Để đạt được sự balance đó, anh đã phải thử nghiệm rất nhiều lần, và Akemi chính là "người test" khắt khe nhất của anh. Queen behavior!
Matt đặt tên cho app là Aini – cái tên vừa có nghĩa là "Anh yêu em" trong tiếng Trung, vừa nghe rất tự nhiên như tên gọi trong tiếng Nhật. Cute vãi!
Điểm đặc biệt của Aini là tính năng ghi nhớ độc đáo, giúp các tin nhắn giữa người dùng trở nên personalized hơn.
Anh cho biết đây chính là mảnh ghép giúp app thực sự hiểu người dùng thay vì chỉ dịch các câu chữ một cách rời rạc. Đằng sau mỗi bản dịch, model AI sẽ tiếp nhận một bộ data có cấu trúc về người dùng, từ tên thật, biệt danh cho đến năm sinh.
Thậm chí, việc mẹ của Akemi đến từ Thượng Hải và bố cô là người Nhật cũng là một detail quan trọng, vì nó hiểu rằng cô sẽ nhận diện tốt nhất những từ vựng tiếng Quan Thoại nào. Chi tiết đến từng ly!
Nhờ tính năng memory chuyên biệt này, họ không bao giờ phải nhận những tin nhắn dịch thuật kiểu "chuẩn như sách giáo khoa". Thay vào đó, họ có thể thoải mái chia sẻ những câu đùa riêng, những cách nói kỳ quặc hay tên thân mật mà không sợ bị mất ý nghĩa trong quá trình dịch. Vibe chill phết!
Hiện tại, Matt cho biết anh đã sử dụng thành thạo tiếng Nhật rồi nè. Cặp đôi đang planning sẽ cùng nhau chuyển đến Tokyo, Nhật Bản vào tháng 8 tới đây.
(Nguồn: People)
Nguồn: kenh14.vn