KhoaiBabe2071
New member
Ủa alo, chị Hương ơi! Vừa đăng status ngọt ngào gửi con trai, Hoa hậu Phạm Hương đã bị dân mạng "soi" ra ngay là đang copy y chang dòng chia sẻ của thiên thần Victoria's Secret Candice Swanepoel luôn nha!
Hồi Giáng Sinh năm nay (24/12), Hoa hậu Phạm Hương đã chính thức khoe con trai sau một thời gian giữ kín như bưng. Chị còn viết cả caption song ngữ Anh - Việt siêu xúc động dành cho cục cưng đầu lòng. Lúc đầu netizen cũng khen chị tiếng Anh "xịn" lên trông thấy sau bao lần bị "chỉnh" đấy chứ.
Nhưng mà plot twist đây rồi các bạn ơi! Cư dân mạng đã phát hiện sự thật chạnh lòng. Hoá ra đoạn tiếng Anh mà Phạm Hương đăng trên Instagram được cho là... "sao y bản chính" từ dòng status cũng viết về con trai của thiên thần Victoria's Secret - Candice Swanepoel luôn!
Chuyện này nhanh chóng gây bão mạng xã hội. Đa số comments đều tỏ ra khó hiểu vì sao nàng hậu lại dùng nguyên xi của người khác cho một status đầy cảm xúc cá nhân dành riêng cho con mình như vậy?
Thôi thì rõ ràng là match 100% rồi đó! Dòng status đầy tâm tư tình cảm của Phạm Hương trùng hợp khớp đến từng chữ với nội dung mà thiên thần Victoria's Secret Candice Swanepoel từng viết về con trai mình.
Mà nhắc đến chuyện tiếng Anh của chị Hương thì trước đây cũng từng có "phốt" rồi nhé! Hồi khoe vườn cây vườn trái, chị bị fan "bóc phốt" dùng sai ngữ pháp cơ bản. Chị còn cố gắng đăng song ngữ Anh - Việt cho fan trong ngoài nước cùng hiểu. Nhưng netizen chỉ trong nháy mắt đã phát hiện ra chị đang "nhờ cậy" Google Dịch và mắc lỗi sơ đẳng. Cụ thể là từ "After" (dùng cho thời gian) nhưng chị lại áp dụng cho... khu vườn nhà mình. Ối giồi ơi!
Nguồn: kenh14.vn