Truyện cổ tích toàn chữ tục tĩu gây sốc: NXB khẳng định bị in lậu 100%

CrushXanhSG

New member
b71ee532c3cd9b22182f.jpg


Ối giời ơi, cộng đồng mạng đang "dậy sóng" vì một cuốn truyện cổ tích dành cho trẻ em mà nội dung... không thể tin nổi!

Hiện tại netizen đang cực kỳ bức xúc trước những từ ngữ thô tục, chửi bậy kiểu "M. mày con thỏ", "Thỏ nhẹ nhàng nhảy xuống bóp d... hổ"... xuất hiện ngay trong cuốn truyện cổ tích "Thỏ trắng và Hổ xám". Trời ạ, đây là sách thiếu nhi mà sao lại thế này được?

Cuốn truyện này có ghi là phát hành năm 2014 do Nhà xuất bản (NXB) Hải Phòng cấp phép. Nhưng plot twist là...

1432fff581b4344de50c.jpg


Trao đổi với báo chí, ông Nguyễn Thế Bỉnh - Giám đốc NXB Hải Phòng đã lên tiếng cực gắt: đây là cuốn sách in lậu 100% luôn nha mọi người!

Ông giải thích rõ ràng, từ năm 2003 đến giờ NXB không hề cấp phép cho đơn vị nào xuất bản cuốn truyện này cả.

Hơn nữa, theo hình ảnh chụp được thì cuốn truyện xuất bản năm 2014 nhưng ngày cấp phép lại là 2011. Trong khi theo luật, khi NXB cấp giấy phép xuất bản cho các đối tác thì chỉ có thời hạn tối đa 90 ngày thôi. Quá thời hạn phải đến gia hạn. Vậy mà cách nhau tận 3 năm? Sus quá đi!

12be1e696814668a6d09.jpg


Ông Hà Mạnh Cường - Trưởng ban biên tập NXB Hải Phòng cũng xác nhận, trưa ngày 9/4 vừa nhận được thông tin thì họ đã cho rà soát, kiểm tra, xác minh ngay lập tức.

"Mặc dù chưa có trong tay cuốn truyện đó nhưng theo hình ảnh cung cấp về, qua quá trình xác minh chúng tôi khẳng định đó là bản in lậu. Điều ấy là không thể chối cãi được! Chúng tôi không hề cấp phép", ông Cường nhấn mạnh cực kỳ rõ ràng.

Ông Cường còn cho biết thêm, việc in lậu, sao chép này đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến danh tiếng, uy tín không chỉ của NXB Hải Phòng mà còn của nhiều nhà xuất bản khác trong thời gian gần đây. Độc giả liên tục phản ánh về các dị bản sai, lỗi xuất hiện tràn lan trên thị trường.

2a1a1b0d17815e18d40d.jpg


Tuy nhiên, ông Cường cũng thừa nhận một điều: năm 2003 NXB Hải Phòng thực sự đã xuất bản cuốn "Truyện cổ tích Việt Nam" với nội dung như vậy.

"Chúng tôi cũng có lỗi vào thời điểm biên tập, xuất bản cuốn truyện này năm 2003 vì đội ngũ biên tập thường chú ý sửa morat (chính tả), dị bản giữ nguyên theo truyện.

Tuy nhiên, những năm gần đây chúng tôi đã biên tập rất cẩn thận, kỹ lưỡng và không để tình trạng lỗi sai như vậy nữa.

Nếu trong trường hợp chúng tôi có cấp quyết định xuất bản cho đơn vị liên kết thì chắc chắn nội dung cũ của năm 2003 sẽ được sửa chữa, biên tập kỹ lưỡng, không để câu chữ như vậy được", ông Cường giải thích.



Đại diện nhà xuất bản này cũng chia sẻ khi nhận được thông tin họ cực kỳ bức xúc và bất ngờ luôn á!

Để hạn chế tình trạng sao chép, in lậu diễn ra nhiều như vậy trong thời gian gần đây, ông Cường đề xuất: "Tôi hy vọng các cơ quan chức năng kết hợp với nhà xuất bản có những biện pháp tìm ra cơ sở in lậu để xử lý nghiêm theo đúng pháp luật".





Nguồn: soha.vn
 
Back
Top