Phở và bánh mì Việt Nam lên từ điển Oxford: Muốn gọi tên phải nói tiếng Việt mới chuẩn!

GaPinky9585

New member
a4f5655cc87e9ac74acb.jpg


Có tới tận 2 trong tổng số 3 từ tiếng Việt xuất hiện trong từ điển Oxford là những món ăn Việt Nam.

Phải công nhận là ẩm thực Việt mình đỉnh thật đấy! Nhưng mỗi lần nghe món ăn nào đó của Việt Nam được bạn bè quốc tế để ý thì lại thấy tự hào muốn xỉu Đó chính là những "flex" xịn sò mà ẩm thực Việt ghi danh, khẳng định vị thế khi đứng chung sân chơi với các nền ẩm thực khắp thế giới luôn nha!

Trong đống món ăn đã từng gây sốt trên truyền thông quốc tế, chắc ai cũng nhớ mãi khoảnh khắc 2 món phở và bánh mì làm nên chuyện đúng không? Ngoài việc xuất hiện tùm lum trên báo đài nước ngoài, hay có vô số nhà hàng bán 2 món này mọc lên khắp nơi, thì phải kể đến màn debut của phở và bánh mì trong từ điển Oxford nữa chứ!

Trong số 3 từ tiếng Việt có mặt trong cuốn từ điển danh giá này thì tới 2 từ là món ăn (từ còn lại là "áo dài" nha các bạn).

Theo cách hiểu của nhiều nước trên thế giới thì phở là món ăn gồm sợi phở làm từ gạo, thêm thịt bò hoặc gà rồi chan nước dùng thơm phức. Hồi xưa, người nước ngoài hay gọi phở là một loại "noodles" (món mì), nhưng như vậy dễ lẫn lộn với mấy trăm món mì khác trên thế giới lắm. Trong khi đó, phở lại có vibe riêng biệt, cách ăn cũng độc đáo không đụng hàng món nào! Cụ thể, khi ăn phở phải có combo tương ớt, hạt tiêu, chanh, ớt và rau thơm đi kèm mới chuẩn chỉnh... Có lẽ vì thế mà sau đó, người ta quyết định để phở là tên riêng luôn cho nó vào từ điển

6f8a2b30d364dd5e44cf.jpg


bfaf94dfefbd7d10a0f4.jpg


Tháng 9/2007, phở - món ăn quốc dân của người Việt chính thức được ghi vào từ điển tiếng Anh giản lược Oxford (Shorter Oxford English Dictionary), xuất bản ngày 20/9 tại Anh và Mỹ. Từ đó, món phở của Việt Nam mình ngày càng nổi như cồn. Bạn bè quốc tế cũng dần quen miệng với cái tên phở khi nhắc đến món này, thay vì gọi lung tung là "noodles" gì đó nữa.

Dù nguồn cảm hứng của bánh mì Việt Nam có được là từ việc học hỏi món bánh mì kiểu Pháp, nhưng không thể phủ nhận độ sáng tạo của người Việt mình! Thay đổi từ phần vỏ bánh, là những chiếc bánh có vỏ giòn rụm, rỗng ruột và xốp hơn so với bánh mì Pháp (có phần ruột đặc, vỏ dày và hơi mềm) cho đến phần nhân kẹp bên trong cũng xịn xò vô cùng. "Concept" bánh mì Việt là những chiếc bánh với phần nhân "kẹp đủ thứ" với pate, thịt, chà bông, rau dưa chua... Dần dà, món bánh này không chỉ chinh phục người Việt mà còn khiến các vị khách quốc tế mê mẩn, phát cuồng luôn á!

c679ff1062c9ed32c670.jpg


d79f3db816168ff69cda.jpg


Cùng với việc được du khách quốc tế yêu thích, có mặt ở nhiều nơi trên thế giới và được truyền thông quốc tế khen nức nở thì năm 2011, từ điển Oxford công nhận "bánh mì" là một món ăn riêng. Đồng nghĩa với việc món ăn này vinh hạnh được thêm vào từ điển Oxford, xác nhận là danh từ riêng: "Bánh mì" - (banh mi /ˈbɑːn miː/). Cuốn từ điển này miêu tả bánh mì là món ăn nhẹ, bên trong kẹp một hoặc nhiều loại thịt, pate và rau củ như cà rốt, dưa chuột, rau mùi… kèm gia vị như ớt, hạt tiêu.

Cứ thế, 2 món ăn nổi tiếng của Việt Nam được khẳng định vị trí đầy tự hào trên trường quốc tế. Và thật thú vị khi gọi những món ăn này, dù ở bất kì đâu trên thế giới, người ta đều cần nói tiếng Việt mới đúng chuẩn chỉ! Đến giờ, cả phở lẫn bánh mì vẫn đang đóng vai trò quan trọng trong việc đưa nền ẩm thực Việt ngày càng tiến xa hơn, sánh vai với ẩm thực các nước bạn trên thế giới. Proud to be Vietnamese quá đi thôi! ✨

a98eeb74bf8ece6f1b88.jpg


3960c2d8219e7750a893.jpg


4c180ea11d25993d455a.jpg


Nguồn: kenh14.vn
 
Back
Top