Phiên bản Dương Quá bị "ném đá" thảm nhất trong vũ trụ Kim Dung: nhìn mà muốn bỏ chạy!

5fac47a95bdeebefbe33.jpg


Ai mê truyện Kim Dung chắc hẳn đều biết Dương Quá là nhân vật "khó nhằn" bậc nhất để cosplay. Chàng vừa phải ngông cuồng, vừa thông minh, lại si tình đến nỗi khiến ai cũng phải nể. Khí chất phong lưu của thiếu niên giang hồ lẫn vibe trầm mặc của đại hiệp sau khi "trải đời" - tất cả phải có đủ mới chuẩn. Chính vì thế, mỗi lần Thần Điêu Đại Hiệp được remake, vai Dương Quá lại trở thành bài kiểm tra "địa ngục" với các diễn viên

Trong đống phiên bản từng "thả thính" khán giả, bản năm 1998 của Đài Loan với Nhậm Hiền Tề vai Dương Quá và Ngô Thiến Liên vai Tiểu Long Nữ thường bị gọi tên... kiểu không hay ho lắm. Phải nói là nó flop đến mức trở thành huyền thoại luôn ấy Điều đáng tiếc là hồi đó Nhậm Hiền Tề là ca sĩ hot đấy nha, có cả đống bản hit đỉnh cao. Nhạc phim như "Nhậm Tiêu Dao" hay "Thương Tâm Thái Bình Dương" giờ nghe vẫn thấy nghẹn ngào. Nhưng mà... tài năng âm nhạc không thể "cứu vớt" được phần hình ảnh và diễn xuất bị ném đá tơi bời rồi

f457ee68b0447116006f.png


Vấn đề số 1 nằm ở tạo hình luôn. Dương Quá trong truyện gốc là soái ca khiến bao cô gái "vừa gặp đã lỡ cả đời" cơ đấy. Cần phải tuấn tú, lãng tử, có aura hút người tự nhiên. Thế mà Nhậm Hiền Tề lại bị netizen cho là... không phù hợp tí nào Tạo hình cổ trang của anh thiếu vibe phong trần lẫn nét hào hoa, outfit thì nhìn như không thuộc về thế giới giang hồ. Đặc biệt cái mặt nạ của Dương Quá trong bản này bị mổ xẻ liên tục vì trông... quá lạ mắt, không tạo được cảm giác bí ẩn hay oai phong của Thần Điêu đại hiệp chút nào

Không chỉ Dương Quá, Tiểu Long Nữ của Ngô Thiến Liên cũng "dính chưởng" thảm. Trong truyện gốc, Tiểu Long Nữ phải gắn với visual áo trắng tinh khôi, lạnh lùng như tiên nữ giáng trần. Nhưng mà bản 1998 lại để nàng xuất hiện với trang phục tối màu, phá nát hình tượng kinh điển luôn Có thể ê-kíp muốn "làm mới" nhưng đã đi quá xa so với trí tưởng tượng quen thuộc của fan cứng rồi.

3937bae356317152d53c.png


Điểm khiến phiên bản này bị "dìm" nặng nhất chính là kịch bản cải biên quá trời quá đất. Nhiều tình tiết bị sửa đến mức fan nguyên tác khó mà "nuốt" nổi. Việc thêm thắt, xoay chuyển tâm lý nhân vật và xử lý các mối quan hệ theo kiểu "tự do sáng tạo" khiến tinh thần của Thần Điêu Đại Hiệp bị "xào nấu" lung tung Đặc biệt, chính ông Kim Dung từng lên tiếng bày tỏ sự không vui với bản phim này vì cho rằng nhiều tình tiết quan trọng đã bị "động chạm" quá mức. Tác giả gốc mà phải lên án thì biết nó thảm đến mức nào rồi đúng không

So với bản Cổ Thiên Lạc năm 1995, chênh lệch càng rõ mồn một. Cổ Thiên Lạc hồi đó sở hữu ngoại hình sáng bừng, ánh mắt vừa ngạo nghễ vừa cô độc, thể hiện trọn vẹn journey của Dương Quá từ thiếu niên ngang tàng đến đại hiệp nặng tình. Cảnh Dương Quá tháo mặt nạ trước Quách Tương trong bản 1995 được xem là huyền thoại vì sự tiết chế. Chỉ cần một động tác bình thản cũng đủ làm nổi bật khí chất của nhân vật, còn reaction e thẹn của Quách Tương giúp câu "vừa gặp Dương Quá lỡ cả đời" trở nên thuyết phục không tưởng ✨

Các bản khác cũng không tránh khỏi "drama" nhé. Huỳnh Hiểu Minh trong bản 2006 có ngoại hình ổn, được buff bởi bối cảnh đẹp xuất sắc và Tiểu Long Nữ của Lưu Diệc Phi, nhưng diễn xuất của anh nhiều lúc bị chê... hơi over, thiếu độ cô độc của Dương Quá. Trần Hiểu trong bản 2014 có lợi thế mặt đẹp, song tác phẩm lại vấp phải tranh cãi lớn vì tạo hình và kịch bản cải biên "mạnh tay". Dù vậy, hai phiên bản này vẫn chưa bị "ném đá" gay gắt như bản Nhậm Hiền Tề đâu ‍♀️

69557495ad46be07e8fe.jpg


Nguồn: saostar.vn
 
Back
Top