NaiHong7434
New member
Học tiếng Anh mà phát âm sai thôi chưa đủ xui, giờ còn tự "dìm" bản thân bằng cách biến những từ xinh đẹp thành từ bậy nữa là hết cứu luôn!
Thật ra thì ai cũng biết, học phát âm tiếng Anh chưa bao giờ là chuyện dễ ăn. Phải mất cả núi thời gian lẫn công sức luyện tập mới mong có ngày phát âm chuẩn như người bản xứ được. Phát âm sai là "đặc sản" của hội học tiếng Anh rồi. Nhưng mà phát âm sai từ thường thì người ta không hiểu đã đủ khó chịu, giờ phát âm lệch một tý biến từ đẹp thành từ bậy thì ôi thôi, toang hết mọi thứ luôn á!
**Check ngay mấy pha "chết đứng" này:**
- Từ **Piece** phát âm chuẩn là /piːs/ nhưng nhiều bạn lại đọc thành /pis/.
Thế là "I want two pieces" (tôi muốn 2 miếng bánh) lại thành "I want to piss" (tôi muốn đi tè). Ơ kìa?
- Hoặc từ **Fork** /fɔːk/ lại đọc thành một từ khá... "không đàng hoàng" trong tiếng Anh: "I want a fork" (tôi muốn 1 chiếc dĩa) thành "I wanna..."! (xin phép không dịch vì sợ acc bay màu )
- Từ **Sheet** /ʃiːt/ cũng hay bị nhầm thành một từ nghe không đẹp tí nào. Có story kể rằng, sau khi về phòng khách sạn, một anh chàng gọi điện cho quản lý xin ga trải giường. Đúng ra phải nói "I wanna sheets" thì anh lại nói "I wanna... on the bed", khiến vị quản lý tức điên người luôn!
- Hoặc chuyện một người muốn chúc bạn đi chơi xa bình an: "Peace on you" thì lại đọc thành "Piss on you" (tè vào mặt...). Ơ bạn ơi, đúng là "chúc" ghê ha!
**Plot twist: Phát âm sai còn gây tai nạn luôn á!**
Có một vụ việc thương tâm xảy ra hồi 2015, tại cây cầu thuộc khu tự trị Cabezon de la Sal, Catabria, Tây Ban Nha. Hướng dẫn viên bị ra hầu tòa với cáo buộc gây ra cái chết của nữ du khách.
Thẩm phán cho rằng, hướng dẫn viên cần kiểm tra giấy tờ tùy thân để đảm bảo Vera đủ 18 tuổi trước khi cho phép cô tham gia nhảy bungee. Đồng thời, tòa cũng nhận định khả năng nói tiếng Anh của hướng dẫn viên này rất tệ.
Theo báo cáo, người hướng dẫn nói với Vera rằng "no jump" (không nhảy), tuy nhiên, nữ du khách Hà Lan nghe thành "now jump" (nhảy ngay). Cô tử vong ngay sau cú nhảy. Đáng lẽ ra anh ta nên nói "don't jump" (đừng nhảy) thay vì "no jump" để tránh hiểu lầm đáng tiếc.
Nguồn: kenh14.vn