Ơ kìa! Hoá ra người Việt đọc sai tên AEON Mall suốt gần 20 năm mà không hề hay biết

Bao nhiêu năm nay toàn đọc "i-on-mô", "a-e-on-mô" hay "e-on-mô" nhưng hoá ra tất cả đều sai bét à nghen!

Chuyện đọc tên các thương hiệu bằng tiếng Anh, Pháp, Nhật... đôi khi cũng khá "hại não" đấy. Ngay cả những brand mà tuần nào cũng check-in, cũng đi mua sắm như AEON Mall thì cũng chưa chắc đọc đúng đâu nha!

Nhiều người thú thận luôn là dù đã là "thần dân" trung thành của AEON Mall, tuần nào cũng hẹn hò bạn bè ở đây, nhưng chưa bao giờ tự tin 100% là mình đọc đúng tên thương hiệu này cả

Thế nên khi có topic "Các vợ đã biết cách đọc AEON đúng chuẩn chưa?" xuất hiện trong một group hơn 250k thành viên trên Facebook, câu chuyện lập tức viral khắp nơi luôn á!

Kèm theo đó là hình ảnh fanpage AEON Mall Hải Phòng Lê Chân trả lời thắc mắc của một bạn: "Phát âm chuẩn của AEON Mall là 'I-Ông-Mô' bạn nhé".

840eb6fd04b0332102ad.jpg


Nhiều người sốc nặng khi nhận ra mình đã đọc sai từ đầu rồi Theo website AEON Mall Hải Phòng Lê Chân thì: "Phần lớn người Việt khi đọc tên các TTTM AEON Mall thường gặp khó khăn với khá nhiều biến thể như 'i-on-mô', 'a-e-on-mô' hoặc 'e-on-mô'...

Nhưng thực tế, cách gọi chính thức được AEON Mall Việt Nam sử dụng là 'i-ông-mô' nha! Để dễ nghe các chỉ dẫn tại TTTM, các bạn ghi nhớ cách đọc đúng là 'i-ông-mô' nhé!"

Thông tin tưởng đơn giản này làm cả MXH bất ngờ luôn. Bởi bấy lâu nay ai cũng quen miệng gọi "A-on", "I-on", thậm chí còn "A-one" nữa chứ

"Tính ra đi chợ cũng 20 năm trên đời rồi giờ chị mới biết đó", "Ủa trước giờ tưởng là I-on", "Bây lâu nay tui cũng gọi là A-on á, nói ai cũng hiểu tưởng là đúng rồi chứ", "Tính ra chưa lần nào đọc đúng luôn đó"... là những comment real của netizen đấy!

c6ba49d692b5c728549f.jpg


Một số bạn cho biết từng nghe cách phát âm đúng qua loa trong trung tâm thương mại hoặc từ bạn học tiếng Nhật. Nhưng do thói quen hoặc để "hòa đồng với số đông", nên vẫn đọc theo kiểu cũ cho dễ nhớ, dễ giao tiếp hơn

Không lâu sau, trên Threads có topic "chia sẻ tên 1 thương hiệu khó đọc và cách bạn đọc nó đi. Ai biết cách đọc đúng thì vào sửa" thì một bạn cũng viral mạnh khi chỉ ra lỗi đọc sai của nhiều người Việt.

"Có 1 thương hiệu không khó đọc nhưng mọi người hay đọc sai là AEON Mall. Từ này đọc theo tiếng Nhật nên là 'I-ông' mà mọi người toàn đọc 'A-on', 'I-on', có khi còn 'A-one'", M. chia sẻ.

Nhiều bạn hỏi người học tiếng Nhật thì đều confirm là "I-Ông-Mô". Thậm chí có bạn từng đăng ký làm nhân viên, lúc training thì "I-Ông-Mô" chính là tên gọi official luôn đó. Nhưng do lan truyền miệng và thói quen lâu nay, cách đọc sai lại trở nên phổ biến đến nỗi nhiều người nghĩ đó mới là đúng ‍♀️

c6bf2d9e2066764b1703.jpg


Theo website AEON Việt Nam, từ "AEON" có nguồn gốc từ tiếng Latin, mang ý nghĩa "Sự trường tồn bất diệt". Tập đoàn bán lẻ Nhật Bản chọn tên này để thể hiện mong muốn phát triển bền vững, kinh doanh lâu dài, lấy niềm tin và ước muốn của khách hàng làm giá trị cốt lõi. Nhân viên luôn nỗ lực hết mình để thỏa mãn nhu cầu khách hàng và xây dựng cuộc sống tốt đẹp hơn. Sứ mệnh muôn đời mà AEON mong muốn giữ vững là mang đến sự hài lòng tối đa cho khách hàng.

AEON là một trong những tập đoàn bán lẻ lớn nhất thế giới, với 179 liên doanh trong và ngoài Nhật Bản, được thành lập từ năm 1758. Tập đoàn có lịch sử hơn 250 năm và nằm trong số những nhà bán lẻ lâu đời nhất tại Nhật Bản luôn nè!

Nguồn: soha.vn
 
Back
Top