Mới đây, người đẹp chuyển giới Huy Hoàng đã vướng phải drama nhỏ trên mạng xã hội khi chia sẻ khoảnh khắc đi du lịch Hội An. Thay vì dùng tiếng Việt để gọi món như bao người khác, cô nàng lại chọn cách... nói tiếng Anh với người phục vụ địa phương 
Hành động này nhanh chóng khiến cư dân mạng xôn xao bàn tán. Nhiều người cho rằng việc dùng tiếng Anh khi đi du lịch trong nước, nhất là tại một địa điểm văn hóa như Hội An, nghe có vẻ hơi "ra vẻ" và thiếu tự nhiên. Một số bình luận mỉa mai: "Font Bath - ra vẻ ta đây tiếng Anh lưu loát với người Việt"
Tuy nhiên, bản thân Huy Hoàng đã lên tiếng giải thích rằng cô gọi món bằng tiếng Anh là do... chưa quen với giọng bản địa Lý do này nghe qua thì cũng hợp lý phết, nhưng vẫn không thuyết phục được hết những netizen khó tính.
Một số bình luận khác lại tập trung vào ngoại hình của người đẹp chuyển giới này, với những nhận xét không mấy tích cực. Tuy nhiên, cũng có người bênh vực cho rằng cách nói của cô nàng "Nói hay mà" và không có gì đáng chê trách
Nguồn: tinhte.vn
Hành động này nhanh chóng khiến cư dân mạng xôn xao bàn tán. Nhiều người cho rằng việc dùng tiếng Anh khi đi du lịch trong nước, nhất là tại một địa điểm văn hóa như Hội An, nghe có vẻ hơi "ra vẻ" và thiếu tự nhiên. Một số bình luận mỉa mai: "Font Bath - ra vẻ ta đây tiếng Anh lưu loát với người Việt"
Tuy nhiên, bản thân Huy Hoàng đã lên tiếng giải thích rằng cô gọi món bằng tiếng Anh là do... chưa quen với giọng bản địa Lý do này nghe qua thì cũng hợp lý phết, nhưng vẫn không thuyết phục được hết những netizen khó tính.
Một số bình luận khác lại tập trung vào ngoại hình của người đẹp chuyển giới này, với những nhận xét không mấy tích cực. Tuy nhiên, cũng có người bênh vực cho rằng cách nói của cô nàng "Nói hay mà" và không có gì đáng chê trách
Nguồn: tinhte.vn