PandaDethuong4864
New member
Thật sự là tiếng Việt mình khó vãi nồi luôn á!
Tết Nguyên Đán âm lịch là dịp lễ truyền thống cực kỳ quan trọng của người Việt Nam mình, và nó còn là kỳ nghỉ lễ to nhất trong năm nữa đó nha. Mọi người từ khắp nơi sẽ đổ về quê, sum vầy cùng gia đình, bạn bè để đón năm mới thật ấm áp.
Với những bạn quốc tế đang học tập và sống tại Việt Nam, dịp Tết này khiến các bạn ấy excited lắm luôn vì được trải nghiệm thêm nhiều nét văn hóa, truyền thống và phong tục đặc sắc của xứ sở chúng mình.
Mới đây, một người dùng MXH nước ngoài đã đăng tải câu hỏi: "Làm thế nào để nói 'Happy New Year' bằng tiếng Việt vậy mọi người?"
Ảnh minh họa
Dĩ nhiên rồi, trước câu hỏi này, hội netizen Việt mình đã nhanh tay vô tình nguyện giải đáp thắc mắc cho bạn quốc tế này ngay lập tức với câu trả lời đơn giản: "chúc mừng năm mới"
Tuy nhiên, bên cạnh những bình luận giải nghĩa bình thường, vẫn có những người hướng dẫn chi tiết đến tận cách phát âm cho anh bạn nước ngoài, nhưng người Việt mình đọc vào thì cười không ngậm được mồm luôn í
Chẳng hạn, một tài khoản tên Nam_Dh đã giải nghĩa cụm từ "Chúc mừng năm mới" theo cách sau:
Cụm từ là "Chúc mừng năm mới!" bạn có thể phát âm là: Chook 'moong- num moy'
Dấu hiệu dành cho giọng điệu, nếu bạn thực sự muốn nói đúng: ('): cao hơn; (): bình thường; (-): thấp hơn.
Một netizen tên Nhân Ung thì lại chỉ cách phát âm theo kiểu pro hơn:
Chúc mừng = Happy/Congrats (verb) - Năm = Year (noun) - Mới = New (adjective).
Và cụm từ này có thể phát âm giống như các từ tiếng Anh này nè:
Church (Chúc) - Month (Mừng) - Num(ber) (Năm) - Mer(maid) (Mới)
Sau cách chỉ phát âm bá đạo trên, anh chàng còn disclaimer thêm: "Đừng tin nhiều vào hướng dẫn phát âm của tôi, đó chỉ là ý tưởng của tôi thôi nha. Nó có thể không đúng quá nhiều đâu, và có thể có cách phát âm khác chuẩn hơn. Nhưng đối với tôi, đây là cách dễ nhất và ổn nhất để phát âm cụm từ này rồi. Bạn nên tham khảo thêm nhé!"
Ngoài cách giải nghĩa cho cụm "Chúc mừng năm mới" này, dân mạng Việt Nam còn nhiệt tình dạy thêm cho người bạn nước ngoài một số cụm từ khác xịn sò hơn nhiều, ví dụ như:
"An khang thịnh vượng" (safety, health & prosperity)
"Vạn sự như ý" (Wishes come true)
"Sống lâu trăm tuổi" (Live up to 100 years)
"Năm mới cát tường" (New year, more money)
"Sức khỏe dồi dào" (Good health & strength)
Nguồn: soha.vn