BiBibi1104
New member
Chỉ vì một dòng chữ trên nhãn mác mà cả hãng quần áo phải hứng "gạch đá" từ netizen ầm ầm đấy!
Vừa qua, một thương hiệu thời trang nam bên Trung Quốc đang phải "gánh team" siêu nặng khi tờ nhãn hướng dẫn giặt ủi bị ném đá dữ dội vì nội dung... phân biệt đối xử với chị em phụ nữ. Cụ thể, trên nhãn mác của chiếc áo khoác có in dòng chữ bằng cả tiếng Trung lẫn tiếng Anh với nội dung: "Hãy đưa cho người phụ nữ bạn yêu mến, cô ấy biết mọi thứ."
Điểm căng hơn là tờ nhãn này chẳng có bất kỳ hướng dẫn giặt giũ nào khác ngoài dòng chữ "trời ơi đất hỡi" kia (viết cả 2 thứ tiếng luôn nha), kèm theo 2 mã QR dẫn tới tài khoản mạng xã hội của công ty. Phải nói là "nhức não" thật! 
Sau khi cư dân mạng xứ Trung đăng tải hình ảnh nhãn mác lên MXH, drama bắt đầu "dậy sóng" ầm ầm. Trước phản ứng "căng đét" của dư luận, bà Yang - đại diện công ty đã phải lên tiếng xin lỗi ngay và luôn, khẳng định doanh nghiệp không có ý định phân biệt đối xử với chị em phụ nữ. Theo bà, cách diễn đạt không phù hợp cộng thêm lỗi chính tả trong tiếng Anh là nguyên nhân khiến công chúng hiểu lầm rằng thương hiệu coi thường phụ nữ và cố tình "bóc phốt" giới tính.
Bà giải thích thêm rằng doanh nghiệp từng ghi nhận nhiều trường hợp khách hàng, cả nam lẫn nữ, "toang" quần áo làm từ chất liệu đặc biệt do không tuân thủ đúng cách giặt. Qua quan sát, công ty cho rằng một bộ phận nam giới ít chú ý đến chất liệu và cách giặt (kiểu giặt đại khái thôi ), trong khi phụ nữ thường quan tâm kỹ càng hơn đến những chi tiết này. Vì vậy, công ty mới muốn truyền tải thông điệp để nhắc nhở khách hàng chú ý hơn đến việc giặt giũ. "Tuy nhiên, do khả năng diễn đạt còn hạn chế, chúng tôi đã không truyền tải thông điệp một cách chính xác. Tôi thực sự xin lỗi vì điều đó" - bà Yang giải thích.
Hiện tại, vụ việc vẫn tạo ra nhiều luồng ý kiến "đối đầu" gay gắt trên mạng xã hội Trung Quọc. Một số người bức xúc cho rằng nhãn mác này cổ súy việc đẩy việc nhà cho phụ nữ, thậm chí có người còn kêu gọi tẩy chay thương hiệu luôn. Tuy nhiên, cũng có ý kiến cho rằng nhãn mác này không nghiêm trọng đến mức gây ra xung đột giới, hoặc cho rằng phụ nữ không cần quá nhạy cảm với vấn đề này.
Thực ra trong quá khứ, không ít thương hiệu cũng từng "dính phốt" tương tự khi in trên nhãn mác những dòng chữ/thông điệp kiểu như "đưa cho mẹ bạn giặt", "đưa cho người phụ nữ của bạn" hay "đưa cho bạn gái bạn"... Chính vì có "tiền lệ" rồi, nên sự việc lần này nhanh chóng "bùng nổ" và trở thành tâm điểm tranh luận trên mạng xã hội.
Theo Scmp
Nguồn: kenh14.vn
Vừa qua, một thương hiệu thời trang nam bên Trung Quốc đang phải "gánh team" siêu nặng khi tờ nhãn hướng dẫn giặt ủi bị ném đá dữ dội vì nội dung... phân biệt đối xử với chị em phụ nữ. Cụ thể, trên nhãn mác của chiếc áo khoác có in dòng chữ bằng cả tiếng Trung lẫn tiếng Anh với nội dung: "Hãy đưa cho người phụ nữ bạn yêu mến, cô ấy biết mọi thứ."
Điểm căng hơn là tờ nhãn này chẳng có bất kỳ hướng dẫn giặt giũ nào khác ngoài dòng chữ "trời ơi đất hỡi" kia (viết cả 2 thứ tiếng luôn nha), kèm theo 2 mã QR dẫn tới tài khoản mạng xã hội của công ty. Phải nói là "nhức não" thật!
Sau khi cư dân mạng xứ Trung đăng tải hình ảnh nhãn mác lên MXH, drama bắt đầu "dậy sóng" ầm ầm. Trước phản ứng "căng đét" của dư luận, bà Yang - đại diện công ty đã phải lên tiếng xin lỗi ngay và luôn, khẳng định doanh nghiệp không có ý định phân biệt đối xử với chị em phụ nữ. Theo bà, cách diễn đạt không phù hợp cộng thêm lỗi chính tả trong tiếng Anh là nguyên nhân khiến công chúng hiểu lầm rằng thương hiệu coi thường phụ nữ và cố tình "bóc phốt" giới tính.
Bà giải thích thêm rằng doanh nghiệp từng ghi nhận nhiều trường hợp khách hàng, cả nam lẫn nữ, "toang" quần áo làm từ chất liệu đặc biệt do không tuân thủ đúng cách giặt. Qua quan sát, công ty cho rằng một bộ phận nam giới ít chú ý đến chất liệu và cách giặt (kiểu giặt đại khái thôi ), trong khi phụ nữ thường quan tâm kỹ càng hơn đến những chi tiết này. Vì vậy, công ty mới muốn truyền tải thông điệp để nhắc nhở khách hàng chú ý hơn đến việc giặt giũ. "Tuy nhiên, do khả năng diễn đạt còn hạn chế, chúng tôi đã không truyền tải thông điệp một cách chính xác. Tôi thực sự xin lỗi vì điều đó" - bà Yang giải thích.
Hiện tại, vụ việc vẫn tạo ra nhiều luồng ý kiến "đối đầu" gay gắt trên mạng xã hội Trung Quọc. Một số người bức xúc cho rằng nhãn mác này cổ súy việc đẩy việc nhà cho phụ nữ, thậm chí có người còn kêu gọi tẩy chay thương hiệu luôn. Tuy nhiên, cũng có ý kiến cho rằng nhãn mác này không nghiêm trọng đến mức gây ra xung đột giới, hoặc cho rằng phụ nữ không cần quá nhạy cảm với vấn đề này.
Thực ra trong quá khứ, không ít thương hiệu cũng từng "dính phốt" tương tự khi in trên nhãn mác những dòng chữ/thông điệp kiểu như "đưa cho mẹ bạn giặt", "đưa cho người phụ nữ của bạn" hay "đưa cho bạn gái bạn"... Chính vì có "tiền lệ" rồi, nên sự việc lần này nhanh chóng "bùng nổ" và trở thành tâm điểm tranh luận trên mạng xã hội.
Theo Scmp
Nguồn: kenh14.vn