GD bị ném đá dữ dội vì 1 câu nói, gần 50 triệu view tranh cãi sôi máu

BinBobo

New member
da6582051f58217000a5.jpg


Từ 12 đến 14/12, G-DRAGON chính thức khép lại World Tour Übermensch với 3 đêm concert encore cháy đét tại Gocheok Sky Dome (Seoul) ✨ Galaxy Corporation báo cáo con số khủng: tổng lượng khán giả theo dõi cả tour vòng quanh thế giới của GD đạt khoảng 825.000 người luôn! Riêng 3 đêm encore tại Seoul mỗi đêm đón 18.700 fan, nâng tổng lên 56.100 người. Với 39 đêm diễn kéo dài suốt tour, Übermensch không chỉ là chuyến lưu diễn quy mô nhất trong sự nghiệp của ông hoàng Kpop mà còn là minh chứng cho sức hút bền bỉ của anh sau bao nhiêu năm

a2df99be4d52280c935e.jpg


Nhưng mà drama lại đến rồi các bạn ơi! Ngay khi chuỗi concert encore vừa kết thúc, GD bất ngờ trở thành tâm điểm tranh cãi trên mạng xã hội Trung Quốc Một đoạn clip ngắn ghi lại tương tác của anh với fan trong concert được lan truyền chóng mặt, kéo theo làn sóng tranh luận dữ dội. Từ khóa liên quan nhanh chóng leo lên No.1 Hot Search Weibo bảng giải trí, thu về gần 50 triệu lượt xem chỉ trong thời gian ngắn!

Theo bài đăng đang gây bão, tại concert có một fan Trung Quốc hét lớn "Wo ai ni" (Anh yêu em). GD đáp lại: "Tôi không biết bạn đang nói gì? 'Wo ai ni' nghĩa là gì?", sau đó nói thêm "Đây là Hàn Quốc" và dùng tiếng Hàn nói "Saranghae" Câu nói của GD bị đặt trong bối cảnh nhạy cảm và trở thành nguồn cơn cho hàng loạt luồng ý kiến trái chiều nè.

fe719834b65826db6e07.jpg


Ở phe "anti", không ít bình luận cho rằng cách trả lời của GD là thiếu tinh tế, thậm chí bị diễn giải theo hướng coi thường fan nói tiếng Trung Một số ý kiến gay gắt xuất hiện dưới bài top trên Weibo như: "Hãy học tiếng Trung đi, anh ấy có rất nhiều fan Trung Quốc", hay "Sau khi đọc bình luận, tôi phát hiện anh ta đã thành công trong việc tẩy não fan". Thậm chí, những công kích cá nhân không liên quan cũng bị đào lại, từ ngoại hình đến quá khứ của GD (khổ thật sự ).

Nhưng mà phe "bênh vực" cũng không vừa đâu nha! Không ít khán giả và fan quốc tế lên tiếng bênh GD, cho rằng sự việc đang bị thổi phồng và cắt ghép ác ý Một bình luận nhận được nhiều đồng tình viết: "Đừng hiểu sai. Anh ấy chỉ đang trêu fan và giải thích nghĩa của 'wo ai ni' bằng tiếng Hàn để mọi người cùng hiểu, vì không phải ai cũng biết tiếng Trung". Một ý kiến khác cũng cho rằng đoạn clip lan truyền chưa phản ánh đầy đủ ngữ cảnh: "Tôi không phải fan, nhưng tôi nghĩ đó là tin giả. Một ngôi sao tầm cỡ như G-DRAGON sẽ không làm điều thiếu suy nghĩ như vậy, vả lại anh ấy cũng chẳng phải là người đặc biệt thân thiện với fan của mình".

72765fb900090bd50dfe.jpg


Nhiều người chỉ ra rằng trong các concert quốc tế, việc nghệ sĩ phản hồi bằng ngôn ngữ bản địa là điều thường thấy, nhất là khi muốn kết nối chung với toàn bộ khán giả trong khán đài ✨ Việc GD chuyển từ câu nói tiếng Trung sang "Saranghae" bằng tiếng Hàn, theo luồng ý kiến này, đơn thuần là một cách giao tiếp quen thuộc trên sân khấu vì concert đang tổ chức ở Hàn Quốc mà.

Với sức ảnh hưởng lớn, mọi phát ngôn hay hành động của GD trên sân khấu đều dễ bị phóng đại, gây tranh cãi lớn Từ một câu nói mang tính tương tác fan - idol, sự việc nhanh chóng bị đẩy thành cuộc tranh luận quy mô lớn, thu hút hàng chục triệu lượt xem và hàng nghìn bình luận trái chiều trên nền tảng mạng xã hội lớn nhất Trung Quốc.

ee93d89eeaf735a0984e.jpg


24008e73ded9206d82db.jpg


Thời gian này, GD thường xuyên gây tranh cãi loạt vấn đề từ hát live đến phát ngôn. Làm gì cũng bị soi, khổ thật đấy

06c460530b9b92ee541c.png


7f13602438fd8c95fb34.png


Nguồn: kenh14.vn
 
Back
Top