Ơ mà câu này hồn nhiên đến nỗi... chết lặng luôn á!
Hôm trước, một mẹ trẻ lên mạng khoe bài tập Tiếng Việt của con với caption đầy hoang mang: "Ra đường mẹ nể mỗi con thôi đấy". Và thật sự là netizen đọc xong ai cũng phải bật cười vì độ... thẳng thắn không phanh của bé
Trong vở ô ly với nét chữ hồng xinh xắn, câu 10 yêu cầu viết về ngày Tết. Cô bé viết: "Ngày Tết em về quê nội cùng bố mẹ. Em được gói bánh chưng, xem pháo hoa và ăn cỗ và đi mua hoa quả trưng bày lên bàn thờ, lạy các cụ đã tử vong".
Đọc đến ba chữ "đã tử vong", chắc ai cũng phải "đứng hình mất 5 giây" đúng không nào?
Thoạt nghe thì sao mà "sốc" thế nhỉ? À bởi vì "tử vong" nghe nó như... từ ngữ trong bệnh viện, trong bản tin thời sự, hay văn bản công văn ý. Nó khô khan, nghiêm trọng và hơi lạnh lùng ấy. Trong khi vibes Tết, bàn thờ, ông bà tổ tiên lại phải ấm áp, linh thiêng, gần gũi chứ. Thế nên sự kết hợp này tạo nên cú "lệch tông" bất ngờ vãi
**Nhưng suy cho cùng, bé đâu có sai?**
Về mặt nghĩa thì "tử vong" = đã qua đời thôi mà. Trẻ con học từ vựng qua sách vở, qua bài giảng, qua những bản tin vô tình nghe được từ người lớn. Các bé chưa phân biệt được sắc thái biểu cảm của từ ngữ, chưa cảm nhận được độ "mềm" hay "cứng" của từng cách nói. Với các bé, miễn đúng nghĩa là okela rồi!
Thế giới người lớn chúng ta quen nói "các cụ đã khuất", "ông bà tổ tiên", "người đã đi xa" - những từ ngữ mềm mại, tế nhị, tránh đi sự trực diện của cái chết. Còn lũ trẻ thì khác nha. Chúng gọi tên sự việc đúng như những gì chúng hiểu. Không vòng vo, không né tránh. Thẳng thắn 100 điểm luôn
**Trẻ con = tờ giấy trắng tinh khôi**
Các bé chưa học được cách "làm mềm câu chữ", chưa biết thêm thắt cảm xúc cho vừa lòng người nghe. Nhưng đổi lại, các bé có sự chân thành tuyệt đối đó! Và đôi khi, chính sự chân thành ấy khiến người lớn phải... giật mình
Chúng ta quen với những cách diễn đạt lịch sự, quen với việc lựa lời cho chuẩn chỉnh. Còn trẻ nhỏ thì chưa cần thế. Các bé nhìn cuộc sống bằng con mắt trực diện và gọi tên nó bằng những từ mình biết thôi.
**Đây là lúc bố mẹ nên làm gì?**
Chính là ngồi xuống bên con, không chê cười, không "chỉnh" theo kiểu phê bình, mà chỉ thủ thỉ nhẹ nhàng: "Con dùng từ 'tử vong' không sai đâu nha. Nhưng từ này thường dùng trong bệnh viện hoặc trên tivi khi nói tin tức. Còn khi nói về ông bà mình, người ta hay dùng từ nhẹ nhàng hơn như 'đã khuất' để thể hiện sự kính trọng đó con"
Điều quan trọng không phải là bắt con sửa cho đúng ngay lập tức mà là giúp con hiểu ngôn ngữ có cảm xúc nè. Có những từ đúng về nghĩa nhưng chưa chắc phù hợp về hoàn cảnh đâu. Ngôn ngữ không chỉ là kiến thức, mà còn là văn hóa, là thái độ, là sự tinh tế nữa đó!
Nếu bố mẹ bật cười quá đà hoặc trêu chọc, trẻ có thể ngại viết, ngại thể hiện suy nghĩ thật. Nhưng nếu bố mẹ đón nhận bằng sự trân trọng, rồi nhẹ nhàng hướng dẫn, con sẽ vừa giữ được sự tự tin, vừa học thêm được một bài học xịn về cách dùng từ.
**Dạy con dùng từ = dạy con mặc đồ cho hợp hoàn cảnh**
Việc dạy con khi nào dùng "tử vong", khi nào dùng "đã khuất" cũng giống như dạy con biết mặc đồ phù hợp hoàn cảnh vậy: đi học khác, đi đám cưới khác, đi dã ngoại khác. Ngôn ngữ cũng thế. Có "outfit" nghiêm trang, có "outfit" đời thường, có "outfit" giàu cảm xúc
Quan trọng hơn, cách bố mẹ phản ứng trước những "tai nạn từ ngữ" nhỏ như thế này sẽ ảnh hưởng đến cách con nhìn nhận việc học đó. Nếu con thấy sai là bị chê cười, con sẽ dè dặt. Nếu con thấy sai là cơ hội để hiểu thêm, con sẽ tự tin hơn nhiều!
Nguồn: kenh14.vn
Hôm trước, một mẹ trẻ lên mạng khoe bài tập Tiếng Việt của con với caption đầy hoang mang: "Ra đường mẹ nể mỗi con thôi đấy". Và thật sự là netizen đọc xong ai cũng phải bật cười vì độ... thẳng thắn không phanh của bé
Trong vở ô ly với nét chữ hồng xinh xắn, câu 10 yêu cầu viết về ngày Tết. Cô bé viết: "Ngày Tết em về quê nội cùng bố mẹ. Em được gói bánh chưng, xem pháo hoa và ăn cỗ và đi mua hoa quả trưng bày lên bàn thờ, lạy các cụ đã tử vong".
Đọc đến ba chữ "đã tử vong", chắc ai cũng phải "đứng hình mất 5 giây" đúng không nào?
Thoạt nghe thì sao mà "sốc" thế nhỉ? À bởi vì "tử vong" nghe nó như... từ ngữ trong bệnh viện, trong bản tin thời sự, hay văn bản công văn ý. Nó khô khan, nghiêm trọng và hơi lạnh lùng ấy. Trong khi vibes Tết, bàn thờ, ông bà tổ tiên lại phải ấm áp, linh thiêng, gần gũi chứ. Thế nên sự kết hợp này tạo nên cú "lệch tông" bất ngờ vãi
**Nhưng suy cho cùng, bé đâu có sai?**
Về mặt nghĩa thì "tử vong" = đã qua đời thôi mà. Trẻ con học từ vựng qua sách vở, qua bài giảng, qua những bản tin vô tình nghe được từ người lớn. Các bé chưa phân biệt được sắc thái biểu cảm của từ ngữ, chưa cảm nhận được độ "mềm" hay "cứng" của từng cách nói. Với các bé, miễn đúng nghĩa là okela rồi!
Thế giới người lớn chúng ta quen nói "các cụ đã khuất", "ông bà tổ tiên", "người đã đi xa" - những từ ngữ mềm mại, tế nhị, tránh đi sự trực diện của cái chết. Còn lũ trẻ thì khác nha. Chúng gọi tên sự việc đúng như những gì chúng hiểu. Không vòng vo, không né tránh. Thẳng thắn 100 điểm luôn
**Trẻ con = tờ giấy trắng tinh khôi**
Các bé chưa học được cách "làm mềm câu chữ", chưa biết thêm thắt cảm xúc cho vừa lòng người nghe. Nhưng đổi lại, các bé có sự chân thành tuyệt đối đó! Và đôi khi, chính sự chân thành ấy khiến người lớn phải... giật mình
Chúng ta quen với những cách diễn đạt lịch sự, quen với việc lựa lời cho chuẩn chỉnh. Còn trẻ nhỏ thì chưa cần thế. Các bé nhìn cuộc sống bằng con mắt trực diện và gọi tên nó bằng những từ mình biết thôi.
**Đây là lúc bố mẹ nên làm gì?**
Chính là ngồi xuống bên con, không chê cười, không "chỉnh" theo kiểu phê bình, mà chỉ thủ thỉ nhẹ nhàng: "Con dùng từ 'tử vong' không sai đâu nha. Nhưng từ này thường dùng trong bệnh viện hoặc trên tivi khi nói tin tức. Còn khi nói về ông bà mình, người ta hay dùng từ nhẹ nhàng hơn như 'đã khuất' để thể hiện sự kính trọng đó con"
Điều quan trọng không phải là bắt con sửa cho đúng ngay lập tức mà là giúp con hiểu ngôn ngữ có cảm xúc nè. Có những từ đúng về nghĩa nhưng chưa chắc phù hợp về hoàn cảnh đâu. Ngôn ngữ không chỉ là kiến thức, mà còn là văn hóa, là thái độ, là sự tinh tế nữa đó!
Nếu bố mẹ bật cười quá đà hoặc trêu chọc, trẻ có thể ngại viết, ngại thể hiện suy nghĩ thật. Nhưng nếu bố mẹ đón nhận bằng sự trân trọng, rồi nhẹ nhàng hướng dẫn, con sẽ vừa giữ được sự tự tin, vừa học thêm được một bài học xịn về cách dùng từ.
**Dạy con dùng từ = dạy con mặc đồ cho hợp hoàn cảnh**
Việc dạy con khi nào dùng "tử vong", khi nào dùng "đã khuất" cũng giống như dạy con biết mặc đồ phù hợp hoàn cảnh vậy: đi học khác, đi đám cưới khác, đi dã ngoại khác. Ngôn ngữ cũng thế. Có "outfit" nghiêm trang, có "outfit" đời thường, có "outfit" giàu cảm xúc
Quan trọng hơn, cách bố mẹ phản ứng trước những "tai nạn từ ngữ" nhỏ như thế này sẽ ảnh hưởng đến cách con nhìn nhận việc học đó. Nếu con thấy sai là bị chê cười, con sẽ dè dặt. Nếu con thấy sai là cơ hội để hiểu thêm, con sẽ tự tin hơn nhiều!
Nguồn: kenh14.vn