Cậu bé 7 tuổi bắn chuẩn 3 thứ tiếng ở Paris: Bí kip của mẹ diễn viên nổi tiếng đơn giản đến bất ngờ!

NhimMai1805

New member
1041c0d445b297cd823f.jpg


Điểm chấm hết là Ba Da chẳng hề học thêm xịn sò hay gà nòi đắt đỏ nào cả. Bí kíp của vợ chồng Choo Ja-hyun đơn giản chỉ nằm ở chiến lược "tam mã" cực ngầu.

Vừa rồi netizen xôn xao vì cậu bé Ba Da - con trai của nữ diễn viên đình đám xứ Hàn Choo Ja-hyun và nam diễn viên Trung Quốc Vu Hiểu Quang - khi xuất hiện trên phố Paris với vai trò "thông dịch viên" cho bố mẹ. Cậu nhóc 7 tuổi khiến người bản xứ phải há hốc mồm vì hỏi đường bằng tiếng Anh chuẩn không cần chỉnh, nhưng vừa quay sang bố đã lập tức "switch" sang tiếng Trung để gọi món, rồi lại dịu dàng dùng tiếng Hàn để dỗ dành mẹ. Độ mượt mà này thậm chí còn khiến Google Translate cũng phải "chạy dài"

Điểm chấm hết là Ba Da chẳng hề học thêm xịn sò hay gà nòi đắt đỏ nào cả. Bí kíp của vợ chồng Choo Ja-hyun đơn giản chỉ nằm ở chiến lược "tam mã" cực ngầu: Bố nói tiếng Trung, mẹ nói tiếng Hàn và trường học dùng tiếng Anh. Ba dòng chảy ngôn ngữ này song hành tự nhiên như nước chảy mây trôi, chẳng ai ép con học ngữ pháp tủ sách, tất cả đều dựa trên nguyên tắc duy nhất: "Vì con cần phải dùng đến"

995122c8329a75422954.jpg


Nhiều bố mẹ lo sợ việc cho con tiếp xúc nhiều ngoại ngữ cùng lúc sẽ làm con "loạn não". Thực tế thì thời điểm dịch vừa qua, khi phải ở Hàn Quốc quá lâu, tiếng Trung của Ba Da cũng từng bị sụt giảm đáng kể. Nhưng ngay khi trở lại Bắc Kinh và được đắm mình trong môi trường giao tiếp thực tế, chỉ sau ba tháng, cậu bé đã nói tiếng bản địa trôi chảy hơn cả người lớn luôn

Các nghiên cứu khoa học đã chỉ ra rằng, giai đoạn từ 6 đến 12 tuổi, não bộ của trẻ giống như một khối "xi măng ướt", cực kỳ nhạy bén với mọi dấu ấn ngôn ngữ. Việc sử dụng song song nhiều ngoại ngữ không hề làm trẻ mệt mỏi mà ngược lại, nó giống như việc nâng cấp "RAM" cho não bộ vậy. Những đứa trẻ đa ngôn ngữ thường có khả năng kết nối thông tin rất nhanh, giúp con học thơ hay giải toán cũng sáng hơn hẳn. Nói một cách ez hiểu: Ngôn ngữ không phải là thứ để học tủ, mà là thứ để sống cùng ✨

ef6e7ce52f68fb7cc610.jpg


Nếu bạn đang thầm mơ con mình cũng được như Ba Da, tin vui là bạn hoàn toàn có thể bắt đầu ngay tại nhà với phiên bản "budget-friendly" nhưng hiệu quả max:

Mỗi người giữ một "lãnh địa" ngôn ngữ: Cha mẹ nên quy ước mỗi người chỉ dùng một thứ tiếng duy nhất với con. Đừng vội vàng dịch hộ, hãy cứ để con tự xoay xở. Nếu con muốn uống sữa, con buộc phải tự mình "bật mode" ngoại ngữ tương ứng để "deal" với bố hoặc mẹ

Chia lịch xem hoạt hình theo các thứ tiếng: Hãy thử chia thời gian xem thành các khung giờ tiếng Anh hoặc tiếng mẹ đẻ gốc của bộ phim đó. Chỉ cần đôi tai của con được làm quen với âm điệu, con đã đi được nửa chặng đường rồi

Ngày thứ Sáu ngoại ngữ: Hãy thử một ngày trong tuần cả nhà cùng "chuyển ngôn ngữ". Ví dụ, khi đi ăn fastfood, hãy khích lệ con tự dùng tiếng Anh để order. Sự thèm ăn, thèm chơi của trẻ nhỏ đôi khi còn hiệu quả hơn cả trăm bài giảng trên lớp

Cha mẹ hãy đóng vai "đồng đội vụng về": Đây là chiêu thức thú vị nhất. Thay vì làm thầy giáo nghiêm khắc, bố mẹ hãy cứ thỉnh thoảng "fake" nói sai hoặc quên từ để con sửa lại. Cảm giác được làm "thầy" của bố mẹ sẽ khiến sự tự tin của trẻ tăng vọt, biến ngoại ngữ từ một áp lực thành một trò chơi đầy vui vẻ

Bên cạnh đó, đừng nhìn vào giọng điệu, hãy nhìn vào bản chất. Chúng ta không cần quá cầu toàn về việc con phải phát âm chuẩn như người bản xứ ngay lập tức. Hãy cứ để ngoại ngữ trước hết là một công cụ giao tiếp, sau đó trở thành một thứ vui chơi yêu thích, và cuối cùng nó sẽ tự khắc biến thành một điểm mạnh của con thôi

ff76812a951f2e6adc9f.jpg


1f781e421b13eaf9eb9d.jpg


3d04e6badd966b425bb9.jpg


a9d24bbee330c27cb2e0.jpg

5ea4bb402206b61e238d.png


Nguồn: kenh14.vn
 
Back
Top