NhimBabe6619
New member
Chắc hẳn ai sinh năm 8x - đầu 9x như mình đều thuộc lòng từng câu hát "Kìa con bướm vàng, kìa con bướm vàng. Xoè đôi cánh, xoè đôi cánh..." phải khum nè? Nhưng plot twist đây: hoá ra Kìa Con Bướm Vàng không phải là ca khúc thiếu nhi "made in Vietnam" như nhiều người vẫn tưởng đâu!
Sự thật là bài hát này có tên gốc là Frère Jacques - một bài hát mẫu giáo của Pháp đã xuất hiện từ những năm 1700 (tức là hơn 320 năm trước rồi nha) Và nó được dịch ra tận... 50 ngôn ngữ khác nhau luôn, đỉnh chưa!
Lời bài hát gốc tiếng Pháp khi dịch ra nghĩa đại loại là: "Này anh Jacques, này anh Jacques. Dậy đi thôi, dậy đi thôi. Chuông kinh sáng vang rồi, chuông kinh sáng rồi. Ding Ding Dong! Ding Ding Dong!" - khác hẳn với câu chuyện về con bướm vàng xinh xắn mà mình từng học đúng hem
Phiên bản Kìa Con Bướm Vàng lời Việt mà chúng mình quen thuộc được nhạc sĩ Vũ Trọng Phương viết lời, và được "ngôi sao nhí" Xuân Mai thể hiện vào trước năm 2000. Đến giờ vẫn chưa có thông tin chính xác về thời điểm chính xác bản lời Việt được ra đời, nhưng rõ ràng bài hát gốc đã sống hơn 3 thế kỷ rồi - một con số khủng khiếp cho một bài hát thiếu nhi đó nha
Giờ nghĩ lại thấy tuổi thơ mình toàn là những bài hát "nhập khẩu" mà không hề hay biết luôn á Nhưng dù sao thì Kìa Con Bướm Vàng vẫn là một phần kí ức đẹp đẽ của biết bao thế hệ người Việt rồi!
Nguồn: kenh14.vn